Kjære pappa, sønn, bror, onkel, kjæreste, bestefar, nabo, tidligere kollega og venn, du forsvant fra oss alt for raskt og vil alltid være dypt savnet.
In the memory of a father, son, brother, uncle, grandfather, neighbour, former colleague and friend. You disappeared from us all to soon and will always be deeply missed.
På grunn av smittevernhensyn kan vi ikke ha noe sosialt arrangement etterpå, bortsett fra med veldig få personer. Vi synes det er trist å ikke inkludere alle. Derfor har vi heller tenkt å avholde en større samling/familiefest til ære for pappa når smittevernreglene tillater dette.
Kjære pappa, sønn, bror, onkel, kjæreste, bestefar, nabo, tidligere kollega og venn, du forsvant fra oss alt for raskt og vil alltid være dypt savnet.
In the memory of a father, son, brother, uncle, grandfather, neighbour, former colleague and friend. You disappeared from us all to soon and will always be deeply missed.
På grunn av smittevernhensyn kan vi ikke ha noe sosialt arrangement etterpå, bortsett fra med veldig få personer. Vi synes det er trist å ikke inkludere alle. Derfor har vi heller tenkt å avholde en større samling/familiefest til ære for pappa når smittevernreglene tillater dette.
Til minne om
Kjære pappa, sønn, bror, onkel, kjæreste, bestefar, nabo, tidligere kollega og venn, du forsvant fra oss alt for raskt og vil alltid være dypt savnet.
In the memory of a father, son, brother, uncle, grandfather, neighbour, former colleague and friend. You disappeared from us all to soon and will always be deeply missed.
På grunn av smittevernhensyn kan vi ikke ha noe sosialt arrangement etterpå, bortsett fra med veldig få personer. Vi synes det er trist å ikke inkludere alle. Derfor har vi heller tenkt å avholde en større samling/familiefest til ære for pappa når smittevernreglene tillater dette.
Kjære pappa, sønn, bror, onkel, kjæreste, bestefar, nabo, tidligere kollega og venn, du forsvant fra oss alt for raskt og vil alltid være dypt savnet.
In the memory of a father, son, brother, uncle, grandfather, neighbour, former colleague and friend. You disappeared from us all to soon and will always be deeply missed.
På grunn av smittevernhensyn kan vi ikke ha noe sosialt arrangement etterpå, bortsett fra med veldig få personer. Vi synes det er trist å ikke inkludere alle. Derfor har vi heller tenkt å avholde en større samling/familiefest til ære for pappa når smittevernreglene tillater dette.
Denne administrasjonsavgiften sikrer oppfølging av kjøpet til riktig florist. Den inkluderer godkjenning fra floristen og eventuelle påminnelser til floristen for å godkjenne bestillingen. Avgiften dekker også kundestøtte for blomsterkjøp.
I was sincerely glad to meet this kind person. I am grateful for the time we spent together and for the communication that broadened my horizons in life. We will really miss you! Rest in peace